Paper Republic的188金宝搏百科使命是推广中国文学的英文翻译。我们关注中国当代作家的新作品。
我们是英国注册的慈善机构,登记号1182259.
一些以前属于Paper Republic的项目现在由这家营利性公司运营188金宝搏百科煤炭山书.
我们的服务
- 读者:我们想让读者知道什么是好的,什么是可以用英语阅读的,什么不是——但迫切需要翻译。
- 译者:我们要鼓励文学翻译的最高标准。我们提供或强调教育机会、信息和资源,以及指导支持,因为翻译需要优秀的翻译人员。
我们所做的
- 我们找出最优秀的中文新作品,并将其推广给英语读者
- 我们委托、编辑并在网上发表短篇小说和散文——如果我们自己在网上发表译文,我们承诺它将完全免费阅读
- 我们拥有一个广泛的数据库,提供中国作家和他们的英语翻译的书目信息
- 我们让人们在网上和活动中谈论中国文学
- 我们通过提供教育、信息和资源,帮助翻译人员做出高质量的翻译。我们还计划在未来发展指导计划和翻译比赛
我们的成就
2015年,我们发起了“读纸共和国”活动,188金宝搏百科第一年,我们每周出版一篇当代中国作家的短篇作品。从那时起,我们继续了两个迷你系列,Afterlives和Bare Branches。去年,我们获得了OWMagazine和LA Review of Book中国频道的资助和支持,在Read Paper Republic成功的基础上,冒险进入文学非小说领域。188金宝搏百科到目前为止,我们已经出版了三个系列的Read Paper Republic - d188金宝搏百科ispatch,并希望在2019-2020年出版更多。阅读一些出版的故事.
我们为积累了丰富的中国作家、他们的作品和他们的英语翻译信息而感到自豪。有了成千上万的条目,我们相信我们提供了最有价值和最新的在线资源之一——而且都是免费的。浏览数据库.
这是一个信息、观点、有趣文章的链接、新工具的中心——任何与中国文学翻译有关的东西。188金宝搏官网注册我们希望我们的读者能够通过我们主页上的“我们的新闻,你的新闻”部分分享有关中国文学的信息和链接。如果你看到一些有趣的东西,请通过电子邮件与我们分享info@www.wtvos.com.
回顾过去,展望未来
188金宝搏百科Paper Republic于2007年由北京的一群译者创建,作为一个中国文学翻译者的在线论坛,旨在分享中国书籍和作者的信息,并讨论如何将其翻译和出版到国外。我们继续以志愿者的身份努力,让更多的人翻译、出版和阅读中文书籍。
我们一直在寻求帮助-这里有一些你现在可以支持我们的方法.
多亏了阳光小希寻求网站设计方面的帮助。