贝刀北岛

维基百科|使用|MCLC|学术界|百度|CBI|中国短篇小说|

中国诗人北岛(赵振凯笔名)趙振开)成为最具影响力的“朦胧”诗人之一(朦胧诗人)。他与人共同创办了文学杂志《今日》(Today)。今天),这是中心“三从1978年开始在大陆出版,直到1980年被禁。该杂志于1990年迁至瑞典,此后成为流亡作家的论坛。北岛在1976年和1987年参与了民主运动,1989年被迫流亡,当时他在柏林参加会议后被禁止返回中国。他曾在英国、德国、挪威、瑞典、丹麦、荷兰、法国和美国生活和工作。2006年,他被短暂允许回到中国大陆,目前是香港中文大学人文学科教授。

北岛最著名的诗《答案》(回答),写于1976年天安门事件期间。他的作品被翻译成25种语言,他获得了瑞典笔会的图尔斯基奖,并多次被提名诺贝尔文学奖。北岛还是美国艺术与文学学院的荣誉会员。

最重要中文作品:《陌生的海滩》(1978)(点燃。奇怪的海滩)《北岛诗选》(1986)(点燃。《北岛诗集》、《在天涯》(1993)(点燃。在世界的尽头、《午夜歌手》(1995)(点燃。午夜歌手)、《零度以上的风景线》(1996)(点燃。景观在零)、《开锁》(1999)(点燃。打开),《归来的陌生人》(1987)(点燃。《归来的陌生人》),以及文集《蓝房子》(1999)(点燃。蓝色公寓),《失败之书》(2004)(点燃。击败了书)《青灯》(2008)(绿灯亮)

链接:

百度作者页面(中文)包含一些他最著名的诗歌,以及更多关于他的书的信息。

在Poets.org上的北岛作者页面

北岛译著:

诗歌:

忍受(黑寡妇出版社,2011),克莱顿·埃什尔曼(Clayton Eshleman)和卢卡斯·克莱因(Lucas Klein)翻译

《时代的玫瑰:新诗选集》艾略特·温伯格(Eliot Weinberger)编辑的《新方向》(New Directions, 2010)

解锁(New Directions, 2000),艾略特·温伯格(Eliot Weinberger)、艾奥娜·文昌(Iona Man Cheong)翻译

景观在零(新方向,1998)陈燕冰、大卫·辛顿译

形式的距离(New Directions, 1994),大卫·辛顿(David Hinton)译

旧的雪(New Directions, 1992),邦妮·麦克杜格尔(Bonnie McDougall)译

8月的梦游(New Directions, 1989)邦妮·麦克杜格尔(Bonnie McDougall)翻译

论文:

午夜之门(New Directions, 2007),马修·弗莱斯利(Matthew Fryslie)译,克里斯托弗·马蒂森(Christopher Mattison)编辑

青瓦台(Zephyr, 2000),由Ted Huters和fengying Ming翻译,是北岛第一个被翻译成英文的文集。

小说:

(New Directions, 1990),由邦妮·麦克杜格尔(Bonnie McDougall)和苏塞特·特恩特·库克(Susette Ternent Cooke)翻译,是文革最后几年创作的短篇小说集。

原创作品

诗(7)

论文(1)

Pape188金宝搏百科r Republic数据库仅用于参考目的。我们不是这些作品的出版商,对它们的内容不负责,并且不能提供数字或纸质副本。

Baidu