伊恩•克拉克陶亦然
伊恩·克拉克长期居住在南京。与他合作翻译了六小时的纪录片《克拉玛依》辛迪•卡特导演徐鑫。2010年,他出版了这本书的英译本余秋雨“对中国文化的追求”。2007年,他写了一本中文原版书,我不是外国人.从2005年到2007年,他在《儿童文学》开了两年专栏。他翻译的黄凡的诗歌获得了荣誉,并被列入珠江中的明珠诗集。2004年,他的《西藏诗》被评为“中国最好的诗歌之一”,并入选《中国最好的诗歌》。2002年,他在南京大学担任翻译新的东方杂志,翻译新闻信息和线索,并将其编辑成更详细的最新新闻文章。
與北京翻譯辛迪合作徐辛導演的紀錄片《克拉玛依》;余秋雨《尋觅中華》(2010/01) ISBN 978-7-5104-0701-7
《我不是老外》;少兒出版社(07/1/1) ISBN 978-7-5346-3682-0
《少年文藝》專欄(05/1-07/1)
黄梵詩集在《珠江之珠》(三桅帆船出版社,2005年年ISBN 1-903488-49-4)
《西藏之詩》被選入《2004中國最佳詩歌》(宗仁發選篇,遼寧人民出版社,2005.2)
《會展英語300句》(南京出版社,ISBN 7-80614-746-2)英文朗讀和全書的校對工作
(03/2)為仲量联行(仲量联行)翻譯和校對2002年9月的綜合報道[200+頁]。為東方文化周刊把國外新闻資料翻成中文而編成文章(02/10)第45期《莫斯科:鐵腕反恐》和第44期《死囚之笔:刻下噩夢記憶》。音樂出版經驗:《NOCHT》