除了一般的促进中国文学,纸共和国使命的一个关键部分是服务译员,成熟和有抱负的。188金宝搏百科下面是一些方法,我们可以使用到你:
在数据库中使用您的网页在线翻译简历
我们跟踪中国文学及翻译,这意味着大多数的翻译有一个页面在我们的在线数据库,但大多数的网页都是唯一的存根。随意使用你的页面,让人们知道你是谁:你可以电子邮件给我们与任何履历资料,你想被公开,我们将发布它。
请告诉我们您的翻译
这是对我们非常重要的是,纸共和国数据库保持最新。188金宝搏百科告诉我们你的翻译,从完全的小说,诗歌要在诗歌故事小册子,对一个网站的某个地方翻译的文章 - 我们感兴趣的是这一切,即使是尚未发布的翻译。这也将有助于保持你的页面数据库中的电流。
在网站上得到一个帐号
我们很乐意为您的账户的任何和所有翻译。一旦你有一个帐户,您可以编辑自己的履历资料,并输入自己的翻译到数据库中。
您也可以发布其他内容的网站。我们喜欢翻译听到,并欢迎您使用该网站来告诉世界,你在做什么。博客文章,书评,翻译日记或“译者的笔记”,这一切都值得欢迎。如果你有一个较大的项目,你想推广,你甚至可以跟埃里克有关网站它设置了专门的区域。
加入Literocracy邮件列表
有一个低流量称为Literocracy,其中翻译分享一些翻译工作和一般性讨论谷歌论坛(姓谷歌集团)。您可以在组中申请会员资格这里。
加入纸共和国微信道188金宝搏百科
我们还运行了一些中国作家和出版商带来了翻译一起微信道。你可以电子邮件给我们如果您愿意加入。
留意关于翻译研讨会和住院医生新闻
订阅我们的RSS订阅并观看即将到来的翻译研讨会,辅导计划,并翻译驻消息。
注释
你好,
我想提出一个帐户作为我开始新的职业生涯中的翻译。我有两个翻译出版和几个在路上。这两个出版翻译可以在此消息的末尾找到。他们被托管在“阅读中国梦,”大卫Ownby的中国知识分子的优秀概述。即将出版的翻译甘阳和刘小枫将有望出现在那里,但我也开始转变的人权律师滕彪,他的论文会,上帝保佑,发现自己很快汇编成册。
此致,马修·迪恩
https://www.readingthechinadream.com/gan-yang-ldquothe-modernity-critique-of-the-1980s.html
https://www.readingthechinadream.com/gan-yang-and-liu-xiaofeng-on-yenching-academy.html
MATTHEW DEAN,2021 6月15日,上午12点